חנה סנש

בכלא

מהונגרית: צור ארליך עם דוד פטר

 

שְׁתַּיִם וְשָׁלוֹשׁ – וּכְבָר אָחוֹרָה.
צְעָדַי קְצָרִים כָּאן. בִּסְחַרְחֹרֶת
מְרַחֵף סִימַן שְׁאֵלַת חַיַּי.

 

שְׁנֵי יָמִים, שְׁלוֹשָׁה – אוּלַי שָׁבוּעַ,
שֶׁמָּא חֹדֶשׁ עוֹד יַנְשִׁים אוֹתִי,
אַךְ תָּלוּי מֵעַל רֹאשִׁי מוֹתִי.

 

בַּת עֶשְׂרִים וְשָׁלוֹשׁ אֶהְיֶה – אַחַר כָּךְ.
בְּמִשְׂחָק נוֹעָז מִסְפָּר בָּחַרְתִּי,
אַךְ בַּקֻּבִּיָּה מִסְפָּר אַחֵר.

 

 

20.6.1944

 

השיר נמצא אחרי שהוצאה להורג בפתק שהוטמן בבגדיה.

בתחתית הדף תמונת הפתק.

 

 

המקור בהונגרית:

 

 

Egy kettő három… nyolc a hossza,
Két lépéssel mérem a szélet –
Kérdőjelként lebeg az Élet.

 

Egy kettő három… tán egy hét is,
Vagy a hó vége még itt talál,
De fejem felett a Halál.

 

Huszonhárom lennék most júliusban
Merész játékban számra tettem,
A kocka perdült. Veszítettem.

 

 

 

שואה וגבורה

היצירה הבאה

תגובות פייסבוק

Share

Yehee — Political Poetic Journal