ליאור מעיין

אש וקרח

מאת רוברט פרוסט

תרגום: ליאור מעיין

 

יֵשׁ אוֹמְרִים שֶׁהָעוֹלָם יִתַּם בְּאֵשׁ
יֵשׁ הָאוֹמְרִים בְּקֶרַח
לָמַדְתִּי מִן הַתְּשׁוּקָה שֶׁיֵּשׁ
טַעַם בְּמִי שֶׁמְּצַדֵּד בָּאֵשׁ
וְאִם שׁוֹב יֹאבַד עָלָיו הַכֶּלַח
מִיְּדִיעָתִי אֶת השנאָה כְּדַאי
לוֹמַר שֶׁעֲבוּר הַהֶרֶס, קֶרַח
יִהְיֶה מֻשְׁלָם וַדַּאי
וְאַף יִצְלַח כָּל כָּךְ.

 

Fire and Ice

BY ROBERT FROST

 

Some say the world will end in fire,

Some say in ice.

From what I’ve tasted of desire

I hold with those who favor fire.

But if it had to perish twice,

I think I know enough of hate

To say that for destruction ice

Is also great

And would suffice.

ל"ג בעומרמירון

היצירה הבאה

אמנות חזותית

מירון 2021

דרורה וייצמן

אמנות חזותית

מירון 2021

דרורה וייצמן

תגובות פייסבוק

Share

Yehee — Political Poetic Journal